Die folgende Übersetzung dient nur als Referenz. Sie können die chinesische Version dieser Vereinbarung von der Webseite des Verkehrsverwaltungsbüros des Büros für öffentliche Sicherheit der Stadt Beijing (https://jtgl.beijing.gov.cn/jgj/93950/94025/117821/index.html) herunterladen und ausdrucken.
Verkehrsverwaltungsbüro des Büros für öffentliche Sicherheit der Stadt Beijing, erstellt unter der Aufsicht des Beijinger Aufsichtsbüros der Chinesischen Versicherungsaufsichtskommission
事故时间 Unfallzeit |
年 月 日 时 分 Jahr: Monat: Tag: Stunde: Minute: |
事故地点 Unfallort |
|
||||||||||||||
代码 Code |
姓名 Name |
驾驶证号或身份证号 Führerschein-Nr. oder Ausweis-Nr. |
车辆牌号 Kfz-Kennzeichen |
保险公司 Versicherungsgesellschaft |
电话 Telefon |
保险公司报案号 Bericht-Nr. der Versicherungsgesellschaft |
|||||||||||
A |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
B |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
C |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
事故 情形 Unfallsituation |
1、追尾的 □ 1. Auffahrunfall □ |
2、逆行的 □ 2. Fahren gegen die Fahrtrichtung □ |
3、倒车的 □ 3. Rückwärtsfahren □ |
4、溜车的 □ 4. Rollen des Fahrzeugs □ |
5、开关车门的 □ 5. Öffnen und Schließen von Fahrzeugtüren □ |
6、违反交通信号的 □ 6. Verstoß gegen Verkehrssignale □ |
7、未按规定让行的 □ 7. Missachtung der Vorfahrt □ |
||||||||||
|
情形描述: Beschreibung der Situation: |
||||||||||||||||
|
情形描述: Beschreibung der Situation: |
||||||||||||||||
伤情及物损 情况 Verletzungen und Sachschäden |
|
||||||||||||||||
当事人责任 Verantwortung der Parteien |
A方负本起事故 Partei A ist für den Unfall verantwortlich |
B方负本起事故 Partei B ist für den Unfall verantwortlich |
C方负本起事故 Partei C ist für den Unfall verantwortlich |
||||||||||||||
|
|
1、全部责任 □ 1. Volle Verantwortung □ 2、同等责任 □ 2. Gleiche Verantwortung □ 3、无责任 □ 3. Keine Verantwortung □ |
|||||||||||||||
以上填写内容均为事实,如有不实,愿负法律责任。 Die obigen Angaben entsprechen der Wahrheit. Ich bin bereit, die rechtliche Verantwortung für eventuelle Ungenauigkeiten zu tragen. A签名: B签名: C签名: |
|||||||||||||||||
Unterschrift A: Unterschrift B: Unterschrift C: |
|||||||||||||||||
赔偿 情况 Entschädigung |
自愿放弃保险索赔,自行解决协议如下: Ich verzichte freiwillig auf den Versicherungsanspruch und regle die Angelegenheit durch die folgende Vereinbarung selbst:
A签名: B签名: C签名: Unterschrift A: Unterschrift B: Unterschrift C: |